2024/0007/074/04

- Objeto del contrato
-
Acuerdo marco de servicios de traducción
- Fecha de la primera publicación
- 30/05/2024 09:39
- Fecha de la última publicación
- 31/01/2025 09:05
- Expediente
- 2024/0007/074/04
- Tipo de contrato
- Servicios
- Estado de la tramitación
- Formalizado / En ejecución
- Presupuesto del contrato sin IVA
- 1.946.520,99
- Poder adjudicador
- Diputación Foral de Bizkaia
- Entidad impulsora
-
P4800000D - Departamento de Euskera, Cultura y Deporte
- Dirección web de Licitación electrónica
- https://elicitacion.ebizkaia.eus/sede-dipubiz/licitacion/oferta/asistenteInscripcion?numexpediente=2024/0007/074/04
- Introducción
- Organismos
- Objeto Contrato
- Datos Económicos
- Ficheros
- Lotes
- Tablón Anuncios
- Gestión Ofertas
- Resolución
- Contrato
- Publicaciones
- Recurso
- Histórico
Acuerdo marco de servicios de traducción
2024/0007/074/04
Acceso libre, directo, completo y gratuito a los pliegos de la contratación
Diputación Foral de Bizkaia
Gran Vía, 25. 48009 Bilbao (Bizkaia)
P4800000D - Departamento de Euskera, Cultura y Deporte
Gran Vía 25 48009 Bilbao (Bizkaia)
Diputada General
P4800000D - Central de Contratación Foral de Bizkaia
Gran Vía 25 48009 Bilbao (Bizkaia)
Servicios públicos generales
Contacto Administrativo
Central de Contratación
C/ Hurtado Amezaga 6 (entrada por Canciller de Ayala), Bilbao
Contacto Técnico
Servicio de Euskera
Alameda Rekalde, 30-6ª
RECURSO ESPECIAL - Tribunal Administrativo Foral de Recursos Contractuales de Bizkaia
Recurso especial en materia de contratación: 15 días hábiles contados conforme a lo dispuesto en el artículo 50 de la Ley de Contratos del Sector Público
www.contratacion.euskadi.eus
El acuerdo marco y sus contratos derivados se podrán prorrogar antes de su finalización por periodos anuales hasta un máximo de 2 años.
Lote 1: el volumen anual de negocios referido al año de mayor volumen de negocio de los tres últimos concluidos.Lote 2: el volumen anual de negocios referido al año de mayor volumen de negocio de los tres últimos concluidos.Lote 3: el volumen anual de negocios referido al año de mayor volumen de negocio de los tres últimos concluidos.
Lote 1: El importe del volumen anual de negocios, IVA excluido, del año de mayor volumen, será igual o superior a 100000,00 € (IVA excluido).Lote 2: El importe del volumen anual de negocios, IVA excluido, del año de mayor volumen, será igual o superior a 450000,00 € (IVA excluido).Lote 3: El importe del volumen anual de negocios, IVA excluido, del año de mayor volumen, será igual o superior a 100000,00 € (IVA excluido).
Lote 1: La experiencia en la realización de servicios o trabajos de igual o similar naturaleza que los que constituyen el objeto del contrato.Lote 2: La experiencia en la realización de servicios o trabajos de igual o similar naturaleza que los que constituyen el objeto del contrato.Lote 3: La experiencia en la realización de servicios o trabajos de igual o similar naturaleza que los que constituyen el objeto del contrato.
Lote 1: el importe que se debe acreditar como ejecutado en el curso de los tres últimos años, en dichos servicios, será igual o superior al 75% de la anualidad media del lote en referencia a su valor estimado, esto es 165.172,92 €.Lote 2: el importe que se debe acreditar como ejecutado en el curso de los tres últimos años, en dichos servicios, será igual o superior al 75% de la anualidad media del lote en referencia a su valor estimado, esto es 631.695,56 €.Lote 3: el importe que se debe acreditar como ejecutado en el curso de los tres últimos años, en dichos servicios, será igual o superior al 75% de la anualidad media del lote en referencia a su valor estimado, esto es 94.215,23 €.
Pluralidad de criterios
Precio por palabra traducida
Precio por palabra traducida
Precio por palabra traducida
Criterios de calidad (en su caso)
La calidad de la traducción al inglés del texto que se facilite para su evaluación
La calidad de la traducción al francés del texto que se facilite para su evaluación
La calidad de la traducción al castellano del texto que se facilite para su evaluación:
Tener implantado un proceso de trabajo documentado para la gestión de los proyectos de traducción
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
Plataforma de licitación electrónica de la Diputación Foral de Bizkaia
Medioambientales
Sociales
Igualdad de Mujeres y Hombres
Respetar los derechos laborales básicos y cumplimiento de las convenciones fundamentales de la OIT;Cumplimiento de la normativa social, laboral y medioambiental;Indicar el convenio colectivo;Pago de salario recogido en convenio sectorial;Cumplimiento de las obligaciones que se derivan del régimen lingüístico vigente;Cumplimiento plan de igualdad;Evitar estereotipos sexistas;Medidas para la prevención del acoso por razón de sexo;Garantizar la igualdad en el acceso al empleo, promoción profesional, fomento de la conciliación familiar y laboral.;Perspectiva de género;Fomento de acciones que faciliten la conciliación de la vida laboral y familiar. ;Otros
Se trata de un expediente de licitación electrónica.Para la presentación de ofertas deberá de acceder a las siguientes rutas:Dirección web de licitación electrónica: https://elicitacion.ebizkaia.eus/sede-dipubiz/licitacion/oferta/asistenteInscripcion?numexpediente=2024/0007/074/04 Manual de la aplicación: https://www.bizkaia.eus/documents/2813479/2814468/manual_bfa_ca.pdf Recomendaciones para presentación ofertas: https://www.bizkaia.eus/es/web/contratacion-publica/licitacion-electronica
4.752.446,38
Traducción de palabras
Traducción de palabras
Traducción de palabras
Número máximo de lotes
Documentación institucional de los órganos de gobierno (castellano-euskera y euskera-castellano)
Lote 1 - Documentación institucional de los órganos de gobierno (castellano-euskera y euskera-castellano)
880.922,18
365.001,41
441.651,71
0
Traducción de palabras
Pluralidad de criterios
Precio por palabra traducida
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
Documentación ordinaria surgida de la actividad de las entidades (castellano-euskera y euskera-castellano)
Lote 2 - Documentación ordinaria surgida de la actividad de las entidades (castellano-euskera y euskera-castellano)
3.369.042,97
1.373.410,22
1.661.826,37
0
Traducción de palabras
Pluralidad de criterios
Precio por palabra traducida
Tener implantado un proceso de trabajo documentado para la gestión de los proyectos de traducción
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
Documentación surgida de los órganos de gobierno y de la actividad de las entidades (de castellano o euskera a otros idiomas comunitarios y extracomun
Lote 3 - Documentación surgida de los órganos de gobierno y de la actividad de las entidades (de castellano o euskera a otros idiomas comunitarios y extracomunitarios, y viceversa)
502.481,23
208.109,36
251.812,33
0
Traducción de palabras
Pluralidad de criterios
Precio por palabra traducida
La calidad de la traducción al inglés del texto que se facilite para su evaluación
La calidad de la traducción al francés del texto que se facilite para su evaluación
La calidad de la traducción al castellano del texto que se facilite para su evaluación:
Recargos sobre la urgencia en la entrega de las traducciones
La calidad de la traducción al euskera del texto que se facilite para su evaluación
Organización y disponibilidad de medios
Apertura Sobres A
Sesión telemática, Bilbao
Personas de la mesa
Apertura sobre C
Sesión telemática, Bilbao
Asistentes a la mesa
Apertura sobres B
Sesión telemática, Bilbaohttps://bizkaia.webex.com/bizkaia/j.php?MTID=m00d98b5a21ada176165742df42bd1e13
Apertura pública
Acta de Mesa de apertura
Acta de Mesa de apertura
Acta de Mesa de apertura
Aclaraciones al Pliego
Aclaraciones al Pliego
Aclaraciones al Pliego
Aclaraciones al Pliego
Aclaraciones al Pliego
Instrucciones licitadoras
Nota aclaratoria Anexo 1
Informe de valoración
Informe de adjudicación
MARAMARA TALDEAREN HIZKUNTZA ZERBITZUAK, S.L.
MARAMARA TALDEAREN HIZKUNTZA ZERBITZUAK, S.L.
BAKUN ITZULPEN ETA ARGITALPEN ZERBITZUAK SL
STUDIO MORETTO GROUP SRL SUCURSAL EN ESPAÑA
HEDAPEN GLOBAL SERVICES SL
EUSKALGINTZA BULEGOA ITZULPENAK SL
TRADUCTORES E INTERPRETES SA
LABAYRU FUNDAZIOA-FUNDACION LABAYRU
HORI-HORI S.A.
Oferta base
Documentación institucional de los órganos de gobierno (castellano-euskera y euskera-castellano)
2024-007150
Oferta base
Documentación surgida de los órganos de gobierno y de la actividad de las entidades (de castellano o euskera a otros idiomas comunitarios y extracomun
2024-007150
Oferta base
Concepto | Precio sin IVA | Precio con IVA | Plazo (meses) |
---|---|---|---|
Traducción de palabras |
Documentación ordinaria surgida de la actividad de las entidades (castellano-euskera y euskera-castellano)
Documentación ordinaria surgida de la actividad de las entidades (castellano-euskera y euskera-castellano)